Tu reclamación
J. N.
A: CORTEFIEL
Buenos días, Realicé una compra online con nº de pedido 08684689 que consistía en 2 artículos de 44.95€ cada uno, aplicando un bono descuento de 10€. Por lo que el importe de la compra fue de: 44.95 + 44.95 -10 = 79.90€Posteriormente, devolví en tienda física uno de los artículos (Nº de devolución 08700925), por el cual me abonaron solo 39.95€, cuando el artículo costaba 44.95€Tras intentar durante varios días solucionar el asunto con CORTEFIEL (nº de caso 10725342) me informan que según ellos la devolución es correcta porque ellos, al contrario de lo que indica la lógica y hacen todas las tiendas, no aplican el descuento al total de la factura, sino que se lo aplican proporcionalmente a cada articulo adquirido, y que si devuelves cualquier articulo, la parte proporcional del descuento lo pierdes. Es decir, que si compras 2 artículos y devuelves 1, pierdes 5€ del descuento porque no te lo aplican al otro artículo comprado aun siendo de bastante más valor (44.95€) que el bono (como es mi caso), o si por ejemplo, compras 4 artículos y devuelves 3 perderías 7.5€ del descuento inicial de 10€, y así... O sea, que cuanto más devuelvas menos bonificación te queda.Esta forma de operar, evidentemente, perjudica al comprador que ve mermado su descuento y beneficia al vendedor, ya que penaliza al cliente simplemente por el hecho de realizar una devolución, que es un derecho fundamental que todo cliente tiene.Además, ni en los términos y condiciones de aplicación del descuento,que me enviaron en el email informativo el 01/03/2024, ni en las condiciones generales de Cortefiel se indica que el bono descuento tendrá una aplicación proporcional al nº de prendas compradas o a su precio. Tampoco se detalla que en caso de devolución se perderá la parte proporcional del descuento. Solo indica que en caso de devolución total se perdería el bono, porque evidentemente el bono no es canjeable por dinero, lo que sí tiene lógica. Pero este no es el caso, ya que ni es una devolución total, ni me tienen que abonar nada en metálico ya que el valor final de la compra (44.95€) es muy superior al de bono (10€). Por lo que lo único que habría que hacer es aplicar el descuento a la compra final: 44.95 -10 = 34.95€, en lugar de 44.95 - 5 = 39.95€. Por tanto, quedaría reembolsar la diferencia de 5€.
Mensajes (11)
CORTEFIEL
A: J. N.
Estimado cliente,Gracias por contactar con nosotros.Este correo es una respuesta automática para confirmar la recepción de su mensaje, por lo que no es necesario que responda.Le confirmamos que hemos recibido su email correctamente e intentaremos contactar con usted en menos de 48 horas, por lo que agradecemos que espere la respuesta a este email antes de contactar con nosotros por algún otro canal.Un saludo,Servicio de atención al cliente.-----------------------------Dear customer,Thank you for getting in touch with us.This mail is an automatic response to confirm the reception of your e-mail. Reply is not necessary.We confirm that we have received your mail correctly and we will try to contact you in less than 48 hours, so please wait for a response to this email before contacting us through any other channel.Best regards,Customer Service-----------------------------Estimat Client:Gràcies per contactar amb nosaltresAquest correu és una resposta automatica per confirmar la recepció del seu missatge, llavors, no cal que respongui.Farem l'intent de contactar amb vosaltres, aproximadament dins de 48h, per respondre el seu correu electrònic, agraa¯m la vostra espera a la resposta d'aquest mail abans de contactar mitjançant una altra via de comunicacióAtentament,Servei d'Atenció al Client.-----------------------------Estimado cliente,Obrigado por contatar connosco.Este email é uma resposta automática para confirmar o recibimento da sua mensagem, por esse motivo não é necessario que o responda.Confirmamos que recebemos o seu email corretamente. Entraremos em contacto consigo num tempo estimado de menos de 48 horas, agradecemos a espera de resposta a este email antes de contactar através de outro canal.Atenciosamente,Serviço de apoio ao cliente-----------------------------Cher client,Merci d'avoir pris contact avec nous.Cet e-mail est une réponse automatique pour vous confirmer la réception de votre message, vous n'avez donc pas besoin de répondre.Nous confirmons que nous avons bien reçu votre e-mail et nous essaierons de vous contacter en moins de 48 heures, veuillez donc attendre une réponse à cet e-mail avant de nous contacter par tout autre canal.Cordialement,Service Client-----------------------------Sehr geeherter Kunde/ Kudin,Vielen Dank fa¼r Ihre KontaktaufnahmeDiese E-Mail ist eine automatische Antwort zur Besta¤tigung Ihrer Nachricht, Sie ma¼ssenalso nicht antworten.Wir besta¤tigen, dass wir Ihre E-Mail korrekt erhalten haben und werden versuchen, Sie inweniger als 48 Stunden zu kontaktieren.Warten Sie daher bitte auf eine Antwort auf diese E-Mail, bevor Sie uns a¼ber einenanderen Kanal kontaktieren.Fa¼r weitere Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfa¼gung.Mit freundlichen Gra¼ssen.-----------------------------Уважаемый клиент,Благодарим за ваше обращение!Ðто пиÑьмо ÑвлÑетÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑким ответом на ваше Ñообщение '” пожалуйÑта, не отвечайте на него.Подтверждаем, что мы получили ваше обращение и поÑтараемÑÑ ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ в течение 48 чаÑов. Мы ценим, что вы дождалиÑÑŒ наш ответ на Ñто Ñлектронное пиÑьмо, прежде чем ÑвÑзыватьÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ по другому каналу.Ð’Ñего наилучшего,ОбÑлуживание клиентов.-----------------------------Dragi kliente,Hvala vam Å¡to ste nas kontaktirali.Ova e-poÅ¡ta je automatski odgovor za potvrdu prijema vaÅ¡e poruke, tako da ne morate da odgovarate na nju.PotvrÄ‘ujemo da smo ispravno primili vaÅ¡u e-poÅ¡tu i pokuÅ¡acÌemo da vas kontaktiramo za manje od 48 sati, tako da saÄekajte odgovor na ovu e-poÅ¡tu pre nego Å¡to nas kontaktirate preko bilo kog drugog kanala.Sve najbolje,KorisniÄki servis.-----------------------------Kedves a¼gyfela¼nk!Ka¶sza¶nja¼k, hogy hozzánk fordult.Ez az e-mail egy automatikus válasz az a¼zenet kézhezvételének megerÅ‘sítésére, nem sza¼kséges válaszolnia.Az e-mailjét megkaptunk, igyeksza¼nk 48 órán bela¼l felvenni a–nnel a kapcsolatot.Megkérja¼k, várja meg a választ erre az e-mailre, mielÅ‘tt más csatornán kereszta¼l venné fel a kapcsolatot vela¼nk.aœdva¶zlettel:aœgyfélszolgálatEste mensaje y sus documentos adjuntos se dirigen exclusivamente a los destinatarios especificados en el correo. La información contenida puede ser confidencial. Si no es Ud. el destinatario indicado, queda notificado de que la lectura, utilización, divulgación y/o copia sin autorización está prohibida en virtud de la legislación vigente. Si usted recibe este mensaje por ERROR, por favor comuníqueselo inmediatamente al remitente y ELIMaNELO. Gracias.Le informamos que Tendam Retail, S.A., como responsable del tratamiento, realiza el tratamiento de sus datos de contacto con la finalidad de mantener una relación contractual o, en su caso, para la aplicación de medidas precontractuales con usted. Puede ejercitar sus derechos de acceso, rectificación, supresión, limitación, oposición, así como el de portabilidad de sus datos, en su caso, enviando un correo a dpo@tendam.es. Puede consultar nuestra política de privacidad aquí: s:www.tendam.esolitica-de-privacidad/This message and its attachments are addressed solely to the recipients specified in the mail. The information may be confidential. If you are not the intended recipient you are hereby notified that reading, use, disclosure andor unauthorized copying is forbidden by law. If you receive this message by MISTAKE, please immediately notify the sender and DELETE IT. Thank you.We inform you that Tendam Retail, S.A., as data controller, processes your contact data in order to maintain a contractual relationship or, where appropriate, to apply pre-contractual measures with you. You can exercise your rights of access, rectification, deletion, limitation, opposition, as well as the portability of your data, where appropriate, by sending an email to dpo@tendam.es. You can check our privacy policy here: s:www.tendam.esrivacy-policy/?lang=en
CORTEFIEL
A: J. N.
Estimado cliente,Gracias por contactar con nosotros.Este correo es una respuesta automática para confirmar la recepción de su mensaje, por lo que no es necesario que responda.Le confirmamos que hemos recibido su email correctamente e intentaremos contactar con usted en menos de 48 horas, por lo que agradecemos que espere la respuesta a este email antes de contactar con nosotros por algún otro canal.Un saludo,Servicio de atención al cliente.-----------------------------Dear customer,Thank you for getting in touch with us.This mail is an automatic response to confirm the reception of your e-mail. Reply is not necessary.We confirm that we have received your mail correctly and we will try to contact you in less than 48 hours, so please wait for a response to this email before contacting us through any other channel.Best regards,Customer Service-----------------------------Estimat Client:Gràcies per contactar amb nosaltresAquest correu és una resposta automatica per confirmar la recepció del seu missatge, llavors, no cal que respongui.Farem l'intent de contactar amb vosaltres, aproximadament dins de 48h, per respondre el seu correu electrònic, agraa¯m la vostra espera a la resposta d'aquest mail abans de contactar mitjançant una altra via de comunicacióAtentament,Servei d'Atenció al Client.-----------------------------Estimado cliente,Obrigado por contatar connosco.Este email é uma resposta automática para confirmar o recibimento da sua mensagem, por esse motivo não é necessario que o responda.Confirmamos que recebemos o seu email corretamente. Entraremos em contacto consigo num tempo estimado de menos de 48 horas, agradecemos a espera de resposta a este email antes de contactar através de outro canal.Atenciosamente,Serviço de apoio ao cliente-----------------------------Cher client,Merci d'avoir pris contact avec nous.Cet e-mail est une réponse automatique pour vous confirmer la réception de votre message, vous n'avez donc pas besoin de répondre.Nous confirmons que nous avons bien reçu votre e-mail et nous essaierons de vous contacter en moins de 48 heures, veuillez donc attendre une réponse à cet e-mail avant de nous contacter par tout autre canal.Cordialement,Service Client-----------------------------Sehr geeherter Kunde/ Kudin,Vielen Dank fa¼r Ihre KontaktaufnahmeDiese E-Mail ist eine automatische Antwort zur Besta¤tigung Ihrer Nachricht, Sie ma¼ssenalso nicht antworten.Wir besta¤tigen, dass wir Ihre E-Mail korrekt erhalten haben und werden versuchen, Sie inweniger als 48 Stunden zu kontaktieren.Warten Sie daher bitte auf eine Antwort auf diese E-Mail, bevor Sie uns a¼ber einenanderen Kanal kontaktieren.Fa¼r weitere Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfa¼gung.Mit freundlichen Gra¼ssen.-----------------------------Уважаемый клиент,Благодарим за ваше обращение!Ðто пиÑьмо ÑвлÑетÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑким ответом на ваше Ñообщение '” пожалуйÑта, не отвечайте на него.Подтверждаем, что мы получили ваше обращение и поÑтараемÑÑ ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ в течение 48 чаÑов. Мы ценим, что вы дождалиÑÑŒ наш ответ на Ñто Ñлектронное пиÑьмо, прежде чем ÑвÑзыватьÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ по другому каналу.Ð’Ñего наилучшего,ОбÑлуживание клиентов.-----------------------------Dragi kliente,Hvala vam Å¡to ste nas kontaktirali.Ova e-poÅ¡ta je automatski odgovor za potvrdu prijema vaÅ¡e poruke, tako da ne morate da odgovarate na nju.PotvrÄ‘ujemo da smo ispravno primili vaÅ¡u e-poÅ¡tu i pokuÅ¡acÌemo da vas kontaktiramo za manje od 48 sati, tako da saÄekajte odgovor na ovu e-poÅ¡tu pre nego Å¡to nas kontaktirate preko bilo kog drugog kanala.Sve najbolje,KorisniÄki servis.-----------------------------Kedves a¼gyfela¼nk!Ka¶sza¶nja¼k, hogy hozzánk fordult.Ez az e-mail egy automatikus válasz az a¼zenet kézhezvételének megerÅ‘sítésére, nem sza¼kséges válaszolnia.Az e-mailjét megkaptunk, igyeksza¼nk 48 órán bela¼l felvenni a–nnel a kapcsolatot.Megkérja¼k, várja meg a választ erre az e-mailre, mielÅ‘tt más csatornán kereszta¼l venné fel a kapcsolatot vela¼nk.aœdva¶zlettel:aœgyfélszolgálatEste mensaje y sus documentos adjuntos se dirigen exclusivamente a los destinatarios especificados en el correo. La información contenida puede ser confidencial. Si no es Ud. el destinatario indicado, queda notificado de que la lectura, utilización, divulgación y/o copia sin autorización está prohibida en virtud de la legislación vigente. Si usted recibe este mensaje por ERROR, por favor comuníqueselo inmediatamente al remitente y ELIMaNELO. Gracias.Le informamos que Tendam Retail, S.A., como responsable del tratamiento, realiza el tratamiento de sus datos de contacto con la finalidad de mantener una relación contractual o, en su caso, para la aplicación de medidas precontractuales con usted. Puede ejercitar sus derechos de acceso, rectificación, supresión, limitación, oposición, así como el de portabilidad de sus datos, en su caso, enviando un correo a dpo@tendam.es. Puede consultar nuestra política de privacidad aquí: s:www.tendam.esolitica-de-privacidad/This message and its attachments are addressed solely to the recipients specified in the mail. The information may be confidential. If you are not the intended recipient you are hereby notified that reading, use, disclosure andor unauthorized copying is forbidden by law. If you receive this message by MISTAKE, please immediately notify the sender and DELETE IT. Thank you.We inform you that Tendam Retail, S.A., as data controller, processes your contact data in order to maintain a contractual relationship or, where appropriate, to apply pre-contractual measures with you. You can exercise your rights of access, rectification, deletion, limitation, opposition, as well as the portability of your data, where appropriate, by sending an email to dpo@tendam.es. You can check our privacy policy here: s:www.tendam.esrivacy-policy/?lang=en
J. N.
A: CORTEFIEL
En el mensaje automático robotizado en que confirmáis que habéis recibido correctamente mi reclamación, indicáis que me responderíais en un máximo de 2 días. Pues bien, han pasado ya 16 días sin noticias vuestras por ninguna vía. Por lo que he de añadir a mi queja que el servicio de atención al cliente, el de postventa y el de calidad de CORTEFIEL es lamentable y bastante mejorable. Quedo a la espera de que, si tenéis algún tiempo libre, os dignéis a responder.Muchas gracias, y un saludo.
CORTEFIEL
A: J. N.
Estimado cliente,Gracias por contactar con nosotros.Este correo es una respuesta automática para confirmar la recepción de su mensaje, por lo que no es necesario que responda.Le confirmamos que hemos recibido su email correctamente e intentaremos contactar con usted en menos de 48 horas, por lo que agradecemos que espere la respuesta a este email antes de contactar con nosotros por algún otro canal.Un saludo,Servicio de atención al cliente.-----------------------------Dear customer,Thank you for getting in touch with us.This mail is an automatic response to confirm the reception of your e-mail. Reply is not necessary.We confirm that we have received your mail correctly and we will try to contact you in less than 48 hours, so please wait for a response to this email before contacting us through any other channel.Best regards,Customer Service-----------------------------Estimat Client:Gràcies per contactar amb nosaltresAquest correu és una resposta automatica per confirmar la recepció del seu missatge, llavors, no cal que respongui.Farem l'intent de contactar amb vosaltres, aproximadament dins de 48h, per respondre el seu correu electrònic, agraa¯m la vostra espera a la resposta d'aquest mail abans de contactar mitjançant una altra via de comunicacióAtentament,Servei d'Atenció al Client.-----------------------------Estimado cliente,Obrigado por contatar connosco.Este email é uma resposta automática para confirmar o recibimento da sua mensagem, por esse motivo não é necessario que o responda.Confirmamos que recebemos o seu email corretamente. Entraremos em contacto consigo num tempo estimado de menos de 48 horas, agradecemos a espera de resposta a este email antes de contactar através de outro canal.Atenciosamente,Serviço de apoio ao cliente-----------------------------Cher client,Merci d'avoir pris contact avec nous.Cet e-mail est une réponse automatique pour vous confirmer la réception de votre message, vous n'avez donc pas besoin de répondre.Nous confirmons que nous avons bien reçu votre e-mail et nous essaierons de vous contacter en moins de 48 heures, veuillez donc attendre une réponse à cet e-mail avant de nous contacter par tout autre canal.Cordialement,Service Client-----------------------------Sehr geeherter Kunde/ Kudin,Vielen Dank fa¼r Ihre KontaktaufnahmeDiese E-Mail ist eine automatische Antwort zur Besta¤tigung Ihrer Nachricht, Sie ma¼ssenalso nicht antworten.Wir besta¤tigen, dass wir Ihre E-Mail korrekt erhalten haben und werden versuchen, Sie inweniger als 48 Stunden zu kontaktieren.Warten Sie daher bitte auf eine Antwort auf diese E-Mail, bevor Sie uns a¼ber einenanderen Kanal kontaktieren.Fa¼r weitere Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfa¼gung.Mit freundlichen Gra¼ssen.-----------------------------Уважаемый клиент,Благодарим за ваше обращение!Ðто пиÑьмо ÑвлÑетÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑким ответом на ваше Ñообщение '” пожалуйÑта, не отвечайте на него.Подтверждаем, что мы получили ваше обращение и поÑтараемÑÑ ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ в течение 48 чаÑов. Мы ценим, что вы дождалиÑÑŒ наш ответ на Ñто Ñлектронное пиÑьмо, прежде чем ÑвÑзыватьÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ по другому каналу.Ð’Ñего наилучшего,ОбÑлуживание клиентов.-----------------------------Dragi kliente,Hvala vam Å¡to ste nas kontaktirali.Ova e-poÅ¡ta je automatski odgovor za potvrdu prijema vaÅ¡e poruke, tako da ne morate da odgovarate na nju.PotvrÄ‘ujemo da smo ispravno primili vaÅ¡u e-poÅ¡tu i pokuÅ¡acÌemo da vas kontaktiramo za manje od 48 sati, tako da saÄekajte odgovor na ovu e-poÅ¡tu pre nego Å¡to nas kontaktirate preko bilo kog drugog kanala.Sve najbolje,KorisniÄki servis.-----------------------------Kedves a¼gyfela¼nk!Ka¶sza¶nja¼k, hogy hozzánk fordult.Ez az e-mail egy automatikus válasz az a¼zenet kézhezvételének megerÅ‘sítésére, nem sza¼kséges válaszolnia.Az e-mailjét megkaptunk, igyeksza¼nk 48 órán bela¼l felvenni a–nnel a kapcsolatot.Megkérja¼k, várja meg a választ erre az e-mailre, mielÅ‘tt más csatornán kereszta¼l venné fel a kapcsolatot vela¼nk.aœdva¶zlettel:aœgyfélszolgálatEste mensaje y sus documentos adjuntos se dirigen exclusivamente a los destinatarios especificados en el correo. La información contenida puede ser confidencial. Si no es Ud. el destinatario indicado, queda notificado de que la lectura, utilización, divulgación y/o copia sin autorización está prohibida en virtud de la legislación vigente. Si usted recibe este mensaje por ERROR, por favor comuníqueselo inmediatamente al remitente y ELIMaNELO. Gracias.Le informamos que Tendam Retail, S.A., como responsable del tratamiento, realiza el tratamiento de sus datos de contacto con la finalidad de mantener una relación contractual o, en su caso, para la aplicación de medidas precontractuales con usted. Puede ejercitar sus derechos de acceso, rectificación, supresión, limitación, oposición, así como el de portabilidad de sus datos, en su caso, enviando un correo a dpo@tendam.es. Puede consultar nuestra política de privacidad aquí: s:www.tendam.esolitica-de-privacidad/This message and its attachments are addressed solely to the recipients specified in the mail. The information may be confidential. If you are not the intended recipient you are hereby notified that reading, use, disclosure andor unauthorized copying is forbidden by law. If you receive this message by MISTAKE, please immediately notify the sender and DELETE IT. Thank you.We inform you that Tendam Retail, S.A., as data controller, processes your contact data in order to maintain a contractual relationship or, where appropriate, to apply pre-contractual measures with you. You can exercise your rights of access, rectification, deletion, limitation, opposition, as well as the portability of your data, where appropriate, by sending an email to dpo@tendam.es. You can check our privacy policy here: s:www.tendam.esrivacy-policy/?lang=en
CORTEFIEL
A: J. N.
Estimados Señores,En relación con su comunicación con número de referencia arriba indicado, con motivo de la reclamación presentada por el interesado, ponemos en su conocimiento que, una vez efectuadas las comprobaciones oportunas, el servicio de atención al cliente, informó al interesado de que el reembolso se hizo correctamente, ya que no procede la devolución parcial del cheque solicitado, conforme a las condiciones del mismo. Por lo que no es posible atender a la pretensión del interesadoAgradeciéndoles de antemano su atención, reciban un saludo.Belén Barbara Martínez Medina.Departamento LegalTendam Retail S.A.6:27 con reembolso insuficiente - (CPTES01984997-86)This message was sent from outside of Tendam. Be cautious, particularly with links and attachments.Este mensaje y sus documentos adjuntos se dirigen exclusivamente a los destinatarios especificados en el correo. La información contenida puede ser confidencial. Si no es Ud. el destinatario indicado, queda notificado de que la lectura, utilización, divulgación y/o copia sin autorización está prohibida en virtud de la legislación vigente. Si usted recibe este mensaje por ERROR, por favor comuníqueselo inmediatamente al remitente y ELIMaNELO. Gracias.Le informamos que Tendam Retail, S.A., como responsable del tratamiento, realiza el tratamiento de sus datos de contacto con la finalidad de mantener una relación contractual o, en su caso, para la aplicación de medidas precontractuales con usted. Puede ejercitar sus derechos de acceso, rectificación, supresión, limitación, oposición, así como el de portabilidad de sus datos, en su caso, enviando un correo a dpo@tendam.es. Puede consultar nuestra política de privacidad aquí: s:www.tendam.esolitica-de-privacidad/This message and its attachments are addressed solely to the recipients specified in the mail. The information may be confidential. If you are not the intended recipient you are hereby notified that reading, use, disclosure andor unauthorized copying is forbidden by law. If you receive this message by MISTAKE, please immediately notify the sender and DELETE IT. Thank you.We inform you that Tendam Retail, S.A., as data controller, processes your contact data in order to maintain a contractual relationship or, where appropriate, to apply pre-contractual measures with you. You can exercise your rights of access, rectification, deletion, limitation, opposition, as well as the portability of your data, where appropriate, by sending an email to dpo@tendam.es. You can check our privacy policy here: s:www.tendam.esrivacy-policy/?lang=en
J. N.
A: CORTEFIEL
Buenos días,En el email recibido el 1 de marzo de 2024 a las 12:23h, en el cual se me concede el cheque descuento de 10€, lo único que se indica en sus condiciones respecto a las devoluciones es lo siguiente: "En caso de la devolución total del producto adquirido con el cheque fidelidad, no se procederá a la restitución del importe del mismo, sino a su sustitución por otro producto, o en su caso a la emisión de uno nuevo, siempre que la devolución se efectúe durante el período de vigencia de dicho Cheque de Fidelidad."Es decir, no comenta nada sobre las devoluciones parciales.Y en las condiciones generales del Club Cortefiel, https://clubcortefiel.cortefiel.com/es/es/condiciones-generales, respecto a las devoluciones indica lo siguiente:"En el caso de que se hubiera utilizado en la compra Descuentos Cortefiel (mediante la redención de Cheques, tal y como se explica más adelante), se devuelve de la siguiente forma si la devolución es total, los Descuentos Cortefiel utilizados en la compra se devuelven mediante la reactivación del Cheque, que mantendrá su fecha de validez/caducidad inicial. No es posible la devolución parcial del Cheque, en caso de devolución parcial de la compra."Es decir, que en caso de devolución parcial NO es posible la devolución parcial del cheque, por lo que evidentemente se entiende que debe ser total. Si el cheque es de 10€ se devuelven los 10€, ya que como se explicó en anteriores mensajes e emails a Atención al Cliente, la compra fue: 2ud x 44.95€ = 89.90€ descontando el cheque quedaría: 89.90 - 10€ = 79.90€.Al devolver uno de los 2 productos sería: 2 x 44.95€ (compra inicial) - 10€ (descuento) - 1 x 44.95€ (devolución) = 34.95€. Sin embargo, vosotros consideráis (porque os interesa) que el descuento se reparte proporcionalmente al nº de productos comprados, lo cual no se especifica ni en las condiciones generales ni en ninguna parte que eso sea así, repartiendo el cheque de la siguiente forma: (1 x 44.95€ - 5€)+ (1 x 44.95€ - 5€) = 79.90€.Y al devolver un producto os quedáis indebidamente con parte del descuento, ya que devolvéis: (1 x 44.95€ - 5€) = 39.95€, en lugar de 44.95€ que es el precio del producto.Se adjunta captura del pedido en el que comprueba que efectivamente el cheque se aplica sobre el total de la compra, y no proporcionalmente sobre cada producto.Por tanto, insisto en que reconsideren su postura y devuelvan la diferencia no abonada (5€) que me corresponde.Gracias.
CORTEFIEL
A: J. N.
Estimado cliente,Gracias por contactar con nosotros.Este correo es una respuesta automática para confirmar la recepción de su mensaje, por lo que no es necesario que responda.Le confirmamos que hemos recibido su email correctamente e intentaremos contactar con usted en menos de 48 horas, por lo que agradecemos que espere la respuesta a este email antes de contactar con nosotros por algún otro canal.Un saludo,Servicio de atención al cliente.-----------------------------Dear customer,Thank you for getting in touch with us.This mail is an automatic response to confirm the reception of your e-mail. Reply is not necessary.We confirm that we have received your mail correctly and we will try to contact you in less than 48 hours, so please wait for a response to this email before contacting us through any other channel.Best regards,Customer Service-----------------------------Estimat Client:Gràcies per contactar amb nosaltresAquest correu és una resposta automatica per confirmar la recepció del seu missatge, llavors, no cal que respongui.Farem l'intent de contactar amb vosaltres, aproximadament dins de 48h, per respondre el seu correu electrònic, agraa¯m la vostra espera a la resposta d'aquest mail abans de contactar mitjançant una altra via de comunicacióAtentament,Servei d'Atenció al Client.-----------------------------Estimado cliente,Obrigado por contatar connosco.Este email é uma resposta automática para confirmar o recibimento da sua mensagem, por esse motivo não é necessario que o responda.Confirmamos que recebemos o seu email corretamente. Entraremos em contacto consigo num tempo estimado de menos de 48 horas, agradecemos a espera de resposta a este email antes de contactar através de outro canal.Atenciosamente,Serviço de apoio ao cliente-----------------------------Cher client,Merci d'avoir pris contact avec nous.Cet e-mail est une réponse automatique pour vous confirmer la réception de votre message, vous n'avez donc pas besoin de répondre.Nous confirmons que nous avons bien reçu votre e-mail et nous essaierons de vous contacter en moins de 48 heures, veuillez donc attendre une réponse à cet e-mail avant de nous contacter par tout autre canal.Cordialement,Service Client-----------------------------Sehr geeherter Kunde/ Kudin,Vielen Dank fa¼r Ihre KontaktaufnahmeDiese E-Mail ist eine automatische Antwort zur Besta¤tigung Ihrer Nachricht, Sie ma¼ssenalso nicht antworten.Wir besta¤tigen, dass wir Ihre E-Mail korrekt erhalten haben und werden versuchen, Sie inweniger als 48 Stunden zu kontaktieren.Warten Sie daher bitte auf eine Antwort auf diese E-Mail, bevor Sie uns a¼ber einenanderen Kanal kontaktieren.Fa¼r weitere Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfa¼gung.Mit freundlichen Gra¼ssen.-----------------------------Уважаемый клиент,Благодарим за ваше обращение!Ðто пиÑьмо ÑвлÑетÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑким ответом на ваше Ñообщение '” пожалуйÑта, не отвечайте на него.Подтверждаем, что мы получили ваше обращение и поÑтараемÑÑ ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ в течение 48 чаÑов. Мы ценим, что вы дождалиÑÑŒ наш ответ на Ñто Ñлектронное пиÑьмо, прежде чем ÑвÑзыватьÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ по другому каналу.Ð’Ñего наилучшего,ОбÑлуживание клиентов.-----------------------------Dragi kliente,Hvala vam Å¡to ste nas kontaktirali.Ova e-poÅ¡ta je automatski odgovor za potvrdu prijema vaÅ¡e poruke, tako da ne morate da odgovarate na nju.PotvrÄ‘ujemo da smo ispravno primili vaÅ¡u e-poÅ¡tu i pokuÅ¡acÌemo da vas kontaktiramo za manje od 48 sati, tako da saÄekajte odgovor na ovu e-poÅ¡tu pre nego Å¡to nas kontaktirate preko bilo kog drugog kanala.Sve najbolje,KorisniÄki servis.-----------------------------Kedves a¼gyfela¼nk!Ka¶sza¶nja¼k, hogy hozzánk fordult.Ez az e-mail egy automatikus válasz az a¼zenet kézhezvételének megerÅ‘sítésére, nem sza¼kséges válaszolnia.Az e-mailjét megkaptunk, igyeksza¼nk 48 órán bela¼l felvenni a–nnel a kapcsolatot.Megkérja¼k, várja meg a választ erre az e-mailre, mielÅ‘tt más csatornán kereszta¼l venné fel a kapcsolatot vela¼nk.aœdva¶zlettel:aœgyfélszolgálatEste mensaje y sus documentos adjuntos se dirigen exclusivamente a los destinatarios especificados en el correo. La información contenida puede ser confidencial. Si no es Ud. el destinatario indicado, queda notificado de que la lectura, utilización, divulgación y/o copia sin autorización está prohibida en virtud de la legislación vigente. Si usted recibe este mensaje por ERROR, por favor comuníqueselo inmediatamente al remitente y ELIMaNELO. Gracias.Le informamos que Tendam Retail, S.A., como responsable del tratamiento, realiza el tratamiento de sus datos de contacto con la finalidad de mantener una relación contractual o, en su caso, para la aplicación de medidas precontractuales con usted. Puede ejercitar sus derechos de acceso, rectificación, supresión, limitación, oposición, así como el de portabilidad de sus datos, en su caso, enviando un correo a dpo@tendam.es. Puede consultar nuestra política de privacidad aquí: s:www.tendam.esolitica-de-privacidad/This message and its attachments are addressed solely to the recipients specified in the mail. The information may be confidential. If you are not the intended recipient you are hereby notified that reading, use, disclosure andor unauthorized copying is forbidden by law. If you receive this message by MISTAKE, please immediately notify the sender and DELETE IT. Thank you.We inform you that Tendam Retail, S.A., as data controller, processes your contact data in order to maintain a contractual relationship or, where appropriate, to apply pre-contractual measures with you. You can exercise your rights of access, rectification, deletion, limitation, opposition, as well as the portability of your data, where appropriate, by sending an email to dpo@tendam.es. You can check our privacy policy here: s:www.tendam.esrivacy-policy/?lang=en
CORTEFIEL
A: J. N.
Estimados Señores,En relación con su comunicación con número de referencia arriba indicado, con motivo de la reclamación presentada por el interesado, ponemos en su conocimiento que, una vez efectuadas las comprobaciones oportunas, hemos verificado que el interesado realiza una compra de dos prendas utilizando un cheque de fidelidad de 10 euros, aplicándose proporcionalmente en cada prenda y realizando una rebaja de 5 euros en cada una.Posteriormente Don José Francisco realiza la devolución de una de estas prendas y se le abona 39,95€, reclamando que no se le abonasen los 5 euros anteriormente mencionados.Por parte del Servicio de Atención al Cliente se informó al interesado de que solo se devuelve dicho importe íntegramente si se realiza una devolución total de la compra, tal y como se especifica en las condiciones de la web, no siendo por tanto posible atender a la pretensión del interesado"En el caso de que se hubiera utilizado en la compra Descuentos Cortefiel (mediante la redención de Cheques, tal y como se explica más adelante), se devuelve de la siguiente forma si la devolución es total, los Descuentos Cortefiel utilizados en la compra se devuelven mediante la reactivación del Cheque, que mantendrá su fecha de validez/caducidad inicial. No es posible la devolución parcial del Cheque, en caso de devolución parcial de la compra."Agradeciéndoles de antemano su atención, reciban un saludo.Javier Anaya LázaroDepartamento LegalTendam Retail, S.A.:51 reembolso insuficiente - (CPTES01984997-86)This message was sent from outside of Tendam. Be cautious, particularly with links and attachments.Este mensaje y sus documentos adjuntos se dirigen exclusivamente a los destinatarios especificados en el correo. La información contenida puede ser confidencial. Si no es Ud. el destinatario indicado, queda notificado de que la lectura, utilización, divulgación y/o copia sin autorización está prohibida en virtud de la legislación vigente. Si usted recibe este mensaje por ERROR, por favor comuníqueselo inmediatamente al remitente y ELIMÍNELO. Gracias.Le informamos que Tendam Retail, S.A., como responsable del tratamiento, realiza el tratamiento de sus datos de contacto con la finalidad de mantener una relación contractual o, en su caso, para la aplicación de medidas precontractuales con usted. Puede ejercitar sus derechos de acceso, rectificación, supresión, limitación, oposición, así como el de portabilidad de sus datos, en su caso, enviando un correo a dpo@tendam.es. Puede consultar nuestra política de privacidad aquí: s:www.tendam.esolitica-de-privacidad/This message and its attachments are addressed solely to the recipients specified in the mail. The information may be confidential. If you are not the intended recipient you are hereby notified that reading, use, disclosure andor unauthorized copying is forbidden by law. If you receive this message by MISTAKE, please immediately notify the sender and DELETE IT. Thank you.We inform you that Tendam Retail, S.A., as data controller, processes your contact data in order to maintain a contractual relationship or, where appropriate, to apply pre-contractual measures with you. You can exercise your rights of access, rectification, deletion, limitation, opposition, as well as the portability of your data, where appropriate, by sending an email to dpo@tendam.es. You can check our privacy policy here: s:www.tendam.esrivacy-policy/?lang=en
J. N.
A: CORTEFIEL
Me podéis indicar donde se establece y se informa al consumidor que "el descuento se aplicará proporcionalmente en cada prenda" y no al total de la compra realizada, porque en el descuento en sí no se indica este detalle que mencionáis, y en los términos y condiciones tampoco. Muchas gracias. Un saludo
CORTEFIEL
A: J. N.
Estimados señores,En relación con su comunicación con número de referencia arriba indicado, con motivo de la reclamación presentada por el interesado, ponemos en su conocimiento que en esta compra el cliente adquiere dos prendas utilizando un cheque fidelidad de 10 euros, aplicándose proporcionalmente en cada prenda una rebaja de 5 euros en cada una.Cada camisa tiene un precio inicial de 44,95€, al aplicar el vale de fidelidad, cada una tiene un precio final de 39,95€. Posteriormente el interesado devuelve una de las camisas y se le abona 39,95€, por lo que el cliente reclama que no se le abonen los 5 euros del cheque aplicado, ya que el interesado cree que se aplica sobre el importe final de la compra y no en cada prenda.Ponemos en conocimiento del presente Organismo y del interesado, que tal y como se le ha informado en otras ocasiones sobre nuestras condiciones del cheque de fidelidad, este solo se devuelve íntegramente si se realiza una devolución total de la compra. Volvemos a indicarles el link a nuestras condiciones: s:clubcortefiel.cortefiel.com/es/es/condiciones-generales/Por este motivo, no podemos por parte de la presente mercantil atender a la pretensión del interesado, ya que por los motivos explicados se trata de una devolución correcta.Agradeciéndoles de antemano su atención, reciban un saludo.Javier Anaya LázaroDepartamento LegalTendam Retail, S.A.De:reclamar@notify.ocu.org reclamar@notify.ocu.org en nombre de reclamar@ocu.org reclamar@ocu.orgEnviado:martes, 2 de julio de 2024 16:00Para:ONLINE CTF online@cortefiel.comAsunto:Nuevo mensaje de JOSE F. This message was sent from outside of Tendam. Be cautious, particularly with links and attachments.Este mensaje y sus documentos adjuntos se dirigen exclusivamente a los destinatarios especificados en el correo. La información contenida puede ser confidencial. Si no es Ud. el destinatario indicado, queda notificado de que la lectura, utilización, divulgación y/o copia sin autorización está prohibida en virtud de la legislación vigente. Si usted recibe este mensaje por ERROR, por favor comuníqueselo inmediatamente al remitente y ELIMÍNELO. Gracias. Le informamos que Tendam Retail, S.A., como responsable del tratamiento, realiza el tratamiento de sus datos de contacto con la finalidad de mantener una relación contractual o, en su caso, para la aplicación de medidas precontractuales con usted. Puede ejercitar sus derechos de acceso, rectificación, supresión, limitación, oposición, así como el de portabilidad de sus datos, en su caso, enviando un correo a dpo@tendam.es. Puede consultar nuestra política de privacidad aquí: s:www.tendam.esolitica-de-privacidad/This message and its attachments are addressed solely to the recipients specified in the mail. The information may be confidential. If you are not the intended recipient you are hereby notified that reading, use, disclosure andor unauthorized copying is forbidden by law. If you receive this message by MISTAKE, please immediately notify the sender and DELETE IT. Thank you. We inform you that Tendam Retail, S.A., as data controller, processes your contact data in order to maintain a contractual relationship or, where appropriate, to apply pre-contractual measures with you. You can exercise your rights of access, rectification, deletion, limitation, opposition, as well as the portability of your data, where appropriate, by sending an email to dpo@tendam.es. You can check our privacy policy here: s:www.tendam.esrivacy-policy/?lang=en
J. N.
A: CORTEFIEL
Me he leído varias veces sus términos y condiciones en: clubcortefiel.cortefiel.com/es/es/condiciones-generales/ Y no alcanzo a encontrar lo que me dicen. Serían tan amables de indicarme en qué punto/epígrafe concretamente del mencionado texto se detalla que "el descuento o bonificación se aplicará proporcionalmente a cada prenda, y no al total de la compra". Muchas gracias. Un saludo
¿Necesitas ayuda?
El tiempo medio de respuesta es de 15 días. Te recomendamos que esperes ese plazo antes de contactarnos.
Información para empresas
Información para consumidores