Dear Sir or Madam,
This is the response to the consumer complaint received on May 22, 2025 in respect of the case numbered .
Upon receiving the email, the platform promptly contacted the seller of the product. Although the seller claimed not receiving the package, the platform agrees to issue a refund for the order PO-186-04125979415591406. Regarding the return shipping fee of 31,82€, the platform will compensate the consumer equal amount of Temu credits. Temu credits do not expire and can be used directly when placing orders on Temu.
Please inform us whether the consumer would like to accept this solution. Thank you for your understanding.
A courtesy Spanish translation of the response is provided. Please refer to the English version for the intended meaning if there are any discrepancies.
Sincerely,
Temu Legal team
Estimado/a señor/a:
Esta es la respuesta a la queja del consumidor recibida el 22 de mayo de 2025 en relación con el caso número .
Tras recibir el correo electrónico, la plataforma contactó de inmediato con el vendedor del producto. Aunque el vendedor afirmó no haber recibido el paquete, la plataforma se compromete a reembolsar el importe del pedido PO-186-04125979415591406. En cuanto a los gastos de envío de la devolución de 31,82 €, la plataforma compensará al consumidor con la misma cantidad en créditos Temu. Los créditos Temu no caducan y se pueden utilizar directamente al realizar pedidos en Temu.
Por favor, infórmenos si el consumidor desea aceptar esta solución. Gracias por su comprensión.
Se proporciona una traducción al español de la respuesta. Si encuentra alguna discrepancia, consulte la versión en inglés para conocer el significado previsto.
Atentamente,
El equipo de Temu Legal
The original message