Dear Sir or Madam,
We acknowledge receipt of your email dated 10 January 2025 in respect of the case numbered @@REF_ID@6dc345e234d91100e4@REF_ID@@. Thank you for bringing this matter to our attention. We regret to hear that the customer's experience with us is less than satisfactory.
Upon receiving your email, we promptly conducted an internal search. However, we are unable to locate the orders in question solely based on the information provided.
If you receive a package that does not meet your expectations, we recommend that you apply for a return and refund. The first return for every order is free. If there are orders delivered but not received, please provide us with the pertinent order numbers starting with PO, so that we can further investigate.
We appreciate your understanding. Please do not hesitate to contact us if you have any further questions.
We have included a courtesy Spanish translation of this email. Should you find any discrepancies between the Spanish and English versions, please refer to the English version for our intended meaning.
Sincerely,
Temu Legal team
Estimado señor o señora:
Confirmamos haber recibido su correo electrónico con fecha del 10 de enero de 2025 en relación con el caso con número @@REF_ID@6dc345e234d91100e4@REF_ID@@. Gracias por informarnos sobre este asunto. Lamentamos saber que la experiencia del cliente con nosotros no es del todo satisfactoria.
Al recibir su correo electrónico, realizamos de inmediato una búsqueda interna. Sin embargo, no podemos localizar los pedidos en cuestión basándonos únicamente en la información proporcionada.
Si recibe un paquete que no cumple con sus expectativas, le recomendamos que solicite una devolución y un reembolso. La primera devolución de cada pedido es gratuita. Si hay pedidos entregados pero no recibidos, proporciónenos los números de pedido correspondientes que comiencen con PO, para que podamos investigar más a fondo.
Agradecemos su comprensión. No dude en ponerse en contacto con nosotros si tiene más preguntas.
Hemos incluido una traducción al español de cortesía de este correo electrónico. Si encuentra alguna discrepancia entre las versiones en español e inglés, consulte la versión en inglés para conocer el significado que pretendemos darle.
Atentamente,
El equipo legal de Temu
The original message